Skip to main content

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ   ( الشعراء: ٢١٧ )

watawakkal
وَتَوَكَّلْ
And put (your) trust
এবং নির্ভর করো
ʿalā
عَلَى
in
(আল্লাহর) উপর
l-ʿazīzi
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty
(যিনি) পরাক্রমশালী
l-raḥīmi
ٱلرَّحِيمِ
the Most Merciful
পরম দয়ালু

Wa tawakkal alal 'Azeezir Raheem (aš-Šuʿarāʾ ২৬:২১৭)

English Sahih:

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, (Ash-Shu'ara [26] : 217)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তুমি প্রবল পরাক্রান্ত পরম দয়ালুর উপর নির্ভর কর; (আশ-শো'আরা [২৬] : ২১৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি নির্ভর কর পরাক্রমশালী, পরম দয়ালুর উপর।