Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ لَعَنَ الْكٰفِرِيْنَ وَاَعَدَّ لَهُمْ سَعِيْرًاۙ   ( الأحزاب: ٦٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহ
laʿana
لَعَنَ
has cursed
অভিশাপ দেন
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
কাফিরদেরকে
wa-aʿadda
وَأَعَدَّ
and has prepared
এবং প্রস্তুত করে রেখেছেন
lahum
لَهُمْ
for them
তাদের জন্যে
saʿīran
سَعِيرًا
a Blaze
জ্বলন্ত আগুন

Innal laaha la'anal kaafireena wa a'adda lahum sa'eeraa (al-ʾAḥzāb ৩৩:৬৪)

English Sahih:

Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze. (Al-Ahzab [33] : 64)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ কাফিরদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন আর তাদের জন্য জ্বলন্ত অগ্নি প্রস্তুত রেখেছেন। (আল আহযাব [৩৩] : ৬৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ অবিশ্বাসীদেরকে অভিশপ্ত করেছেন এবং তাদের জন্য জ্বলন্ত অগ্নি প্রস্তুত রেখেছেন।