Skip to main content

সূরা ফাতির শ্লোক 16

إِن
যদি
يَشَأْ
তিনি ইচ্ছে করেন
يُذْهِبْكُمْ
তোমাদেরকে বিলোপ করতে পারেন
وَيَأْتِ
এবং আনতে পারেন (তোমাদের স্থানে)
بِخَلْقٍ
সৃষ্টিকে
جَدِيدٍ
নতুন

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তিনি ইচ্ছে করলে তোমাদেরকে বিলুপ্ত করতে পারেন, আর এক নতুন সৃষ্টি আনতে পারেন।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তিনি ইচ্ছা করলে তোমাদেরকে ধ্বংস করে এক নূতন সৃষ্টি অস্তিত্বে আনতে পারেন। [১]

[১] এটাও তাঁর অমুখাপেক্ষিতারই একটি উদাহরণ যে, যদি তিনি চান, তাহলে তোমাদেরকে ধ্বংস করে তোমাদের স্থানে অন্য এক নতুন জাতিকে সৃষ্টি করে দেবেন, যারা তাঁর আনুগত্য করবে এবং অবাধ্যতা করবে না। অথবা উদ্দেশ্য এই যে, এমন এক নতুন জাতি ও নতুন জগৎ সৃষ্টি করে দেবেন, যা তোমাদের অজানা।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তিনি ইচ্ছা করলে তোমাদেরকে অপসৃত করতে পারেন এবং নূতন সৃষ্টি নিয়ে আসতে পারেন।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

যদি তিনি চান তোমাদেরকে সরিয়ে দেবেন এবং একটি নতুন সৃষ্টি নিয়ে আসবেন।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তিনি ইচ্ছা করলে তোমাদেরকে বিলুপ্ত করে এক নতুন সৃষ্টির উদ্ভব করবেন।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

যদি তিনি চান তবে তিনি তোমাদের গত করে দেবেন এবং নিয়ে আসবেন এক নতুন সৃষ্টি, --