Skip to main content

اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ  ( يس: ٤٤ )

illā
إِلَّا
Except
কিন্তু
raḥmatan
رَحْمَةً
(by) Mercy
অনুগ্রহ
minnā
مِّنَّا
from Us
আমাদের পক্ষ হ'তে
wamatāʿan
وَمَتَٰعًا
and provision
এবং জীবনোপভোগ
ilā
إِلَىٰ
for
পর্যন্ত
ḥīnin
حِينٍ
a time
কিছুকাল

Illaa rahmatam minnaa wa mataa'an ilaa heen (Yāʾ Sīn ৩৬:৪৪)

English Sahih:

Except as a mercy from Us and provision for a time. (Ya-Sin [36] : 44)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমার রহমত না হলে, আর কিছু কালের জন্য তাদেরকে জীবন উপভোগ করতে না দিলে। (ইয়াসীন [৩৬] : ৪৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ওদের প্রতি আমার করুণা না হলে এবং ওদেরকে কিছুকালের জন্য জীবনোপভোগ করতে না দিলে।