Skip to main content

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ  ( يس: ٤٥ )

And when
وَإِذَا
এবং যখন
it is said
قِيلَ
বলা হয়
to them
لَهُمُ
তাদেরকে
"Fear
ٱتَّقُوا۟
"তোমরা ভয় করো
what
مَا
(পরিণামের) যা
(is) before you
بَيْنَ
সামনে
(is) before you
أَيْدِيكُمْ
তোমাদের
and what
وَمَا
এবং যা
(is) behind you
خَلْفَكُمْ
তোমাদের পিছনে (আছে)
so that you may
لَعَلَّكُمْ
তোমাদের যাতে (উপর)
receive mercy"
تُرْحَمُونَ
অনুগ্রহ করা যায়"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাদেরকে যখন বলা হয় ‘‘তোমাদের সামনে যে পরিণাম আসছে তাত্থেকে আর তোমাদের পেছনের (অতীত জাতিগুলোর উপর ঘটে গেছে সে রকম) ‘আযাব থেকে নিজেদেরকে রক্ষা কর যাতে তোমাদের উপর রহম করা হয় (তখন তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়)।’’

English Sahih:

But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy..."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যখন ওদেরকে বলা হয়, ‘তোমরা অগ্রে যা (পাপ বা শাস্তি) আছে ও পশ্চাতে যা (পাপ বা শাস্তি) আছে, তাকে ভয় কর; যাতে তোমরা করুণার পাত্র হতে পার।’ (তখন ওরা তা অগ্রাহ্য করে।)