وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ ( الصافات: ١٣٧ )
wa-innakum
وَإِنَّكُمْ
And indeed you
এবং নিশ্চয়ই তোমরা
latamurrūna
لَتَمُرُّونَ
surely pass
অবশ্যই আসা-যাওয়া করে থাকো
ʿalayhim
عَلَيْهِم
by them
তাদের (ধ্বংসপ্রাপ্ত এলাকার) উপর দিয়ে
muṣ'biḥīna
مُّصْبِحِينَ
(in the) morning
সকালে
Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:১৩৭)
English Sahih:
And indeed, you pass by them in the morning (As-Saffat [37] : 137)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা তো তাদের ধ্বংসপ্রাপ্ত বসতিগুলোর উপর দিয়ে অবশ্যই চলাচল কর সকালে (আস-সাফফাত [৩৭] : ১৩৭)