قَالُوْا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى النَّارِ ( ص: ٦١ )
They will say
قَالُوا۟
তারা বলবে
"Our Lord
رَبَّنَا
"হে আমাদের রব
whoever
مَن
যে
brought
قَدَّمَ
সম্মুখীন করেছে
upon us
لَنَا
আমাদের জন্যে
this;
هَٰذَا
এটা
increase for him
فَزِدْهُ
তাকে বাড়িয়ে দাও এজন্যে
a punishment
عَذَابًا
শাস্তি
double
ضِعْفًا
দ্বিগুণ
in
فِى
মধ্যে
the Fire"
ٱلنَّارِ
জাহান্নামের"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা বলবে- হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদের জন্য যে এ ব্যবস্থা এনে দিয়েছে তাকে জাহান্নামে দ্বিগুণ শাস্তি দাও।
English Sahih:
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us – increase for him double punishment in the Fire."
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
ওরা বলবে, ‘হে আমাদের প্রতিপালক! যে আমাদেরকে এর সম্মুখীন করেছে[১] জাহান্নামে তার শাস্তি দ্বিগুণ বর্ধিত কর।’ [২]
[১] অর্থাৎ, যে আমাদেরকে কুফরের দাওয়াত দিয়েছিল এবং তা সত্য বলে ভরসা দিয়েছিল। অথবা যে কুফরীর দিকে দাওয়াত দিয়ে আমাদেরকে এই শাস্তির সম্মুখীন করেছে।
[২] এ কথা এর পূর্বে বেশ কিছু জায়গায় বর্ণিত হয়েছে, যেমন সূরা আ'রাফ ৭;৩৮, সূরা আহযাব ৩৩;৬৮ আয়াত।