Skip to main content

بَشِّرِ الْمُنٰفِقِيْنَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًاۙ  ( النساء: ١٣٨ )

bashiri
بَشِّرِ
Give tidings
সুসংবাদ দাও
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
(to) the hypocrites
মুনাফিকদেরকে
bi-anna
بِأَنَّ
that
যে
lahum
لَهُمْ
for them
তাদের জন্য (রয়েছে)
ʿadhāban
عَذَابًا
(is) a punishment
শাস্তি
alīman
أَلِيمًا
painful -
মর্মন্তুদ

Bashshiril munaafiqeena bi anna lahum 'azaaban aleemaa (an-Nisāʾ ৪:১৩৮)

English Sahih:

Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment – (An-Nisa [4] : 138)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মুনাফিকদেরকে সুসংবাদ শুনিয়ে দাও যে, তাদের জন্য যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি রয়েছে। (আন নিসা [৪] : ১৩৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কপট (মুনাফিক)দেরকে শুভ সংবাদ দাও যে, তাদের জন্য রয়েছে মর্মন্তুদ শাস্তি!