Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ لَا يَغْفِرُ اَنْ يُّشْرَكَ بِهٖ وَيَغْفِرُ مَا دُوْنَ ذٰلِكَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ ۚ وَمَنْ يُّشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدِ افْتَرٰٓى اِثْمًا عَظِيْمًا   ( النساء: ٤٨ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহ
لَا
(does) not
না
yaghfiru
يَغْفِرُ
forgive
মাফ করেন
an
أَن
that
(যে)
yush'raka
يُشْرَكَ
partners be associated
শিরক করাকে
bihi
بِهِۦ
with Him
তার সাথে
wayaghfiru
وَيَغْفِرُ
but He forgives
কিন্তু মাফ করেন
مَا
from
যা (আছে)
dūna
دُونَ
other than
ছাড়া
dhālika
ذَٰلِكَ
that
এটা (অর্থাৎ শিরক)
liman
لِمَن
for whom
যাকে
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
তিনি ইচ্ছা করেন
waman
وَمَن
And whoever
এবং যে কেউ
yush'rik
يُشْرِكْ
associates partners
শিরক করে
bil-lahi
بِٱللَّهِ
with Allah
আল্লাহর সাথে
faqadi
فَقَدِ
then surely
নিশ্চয়ই তবে
if'tarā
ٱفْتَرَىٰٓ
he has fabricated
সে রচনা করল
ith'man
إِثْمًا
a sin
গুনাহ
ʿaẓīman
عَظِيمًا
tremendous
বিরাট

Innal laaha laa yaghfiru ai yushraka bihee wa yaghfiru maa doona zaalika limai yashaaa'; wa mai yushrik billaahi faqadif taraaa isman 'azeemaa (an-Nisāʾ ৪:৪৮)

English Sahih:

Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills. And he who associates others with Allah has certainly fabricated a tremendous sin. (An-Nisa [4] : 48)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর সাথে শরীক করা ক্ষমা করবেন না। এটা ছাড়া অন্য সব যাকে ইচ্ছে মাফ করবেন এবং যে আল্লাহর সাথে শরীক করল, সে এক মহা অপবাদ আরোপ করল। (আন নিসা [৪] : ৪৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর সাথে অংশী (শিরক) করার অপরাধ ক্ষমা করেন না। এ ছাড়া অন্যান্য অপরাধ যার জন্য ইচ্ছা ক্ষমা করে দেন। [১] আর যে কেউ আল্লাহর সাথে অংশী স্থাপন (শিরক) করে, সে এক মহাপাপ করে। [২]

[১] অর্থাৎ, এমন অপরাধ ও গুনাহ, যা থেকে তওবা না করেই মু'মিন মারা গেছে। আল্লাহ তাআলা কারো জন্য চাইলে কোন প্রকারের শাস্তি না দিয়েই তাকে ক্ষমা করে দেবেন এবং অনেককে শাস্তি দেওয়ার পর ক্ষমা করবেন। আবার অনেককে নবী করীম (সাঃ)-এর সুপারিশে ক্ষমা করবেন। কিন্তু আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করার অপরাধ কোন অবস্থাতেই মাফ হবে না। কেননা, মুশরিকের উপর তিনি জান্নাতকে হারাম করে দিয়েছেন।

[২] অন্যত্র বলেছেন, [إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ] "শিরক হল সব চেয়ে বড় অন্যায়।" (লুকমানঃ ১৩) হাদীসেও শিরককে সব থেকে বড় পাপ গণ্য করা হয়েছে। أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ الشِّرْكُ بِاللهِ ...।