Skip to main content

وَّلَهَدَيْنٰهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا   ( النساء: ٦٨ )

walahadaynāhum
وَلَهَدَيْنَٰهُمْ
And We would have guided them
এবং আমরা তাদের হিদায়াত দিতাম
ṣirāṭan
صِرَٰطًا
(to the) way
পথের
mus'taqīman
مُّسْتَقِيمًا
(the) straight
সরল সঠিক

Wa lahadainaahum Siraatam mustaqeemaa (an-Nisāʾ ৪:৬৮)

English Sahih:

And We would have guided them to a straight path. (An-Nisa [4] : 68)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং তাদেরকে অবশ্যই সঠিক পথ প্রদর্শন করতাম। (আন নিসা [৪] : ৬৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তাদেরকে নিশ্চয়ই সরল পথে পরিচালিত করতাম।