Skip to main content

وَّاِذًا لَّاٰ تَيْنٰهُمْ مِّنْ لَّدُنَّآ اَجْرًا عَظِيْمًاۙ  ( النساء: ٦٧ )

And then
وَإِذًا
এবং তখন
We would (have) given them
لَّءَاتَيْنَٰهُم
তাদের অবশ্যই দিতাম আমরা
from
مِّن
থেকে
Ourselves
لَّدُنَّآ
নিজের কাছ
a reward
أَجْرًا
প্রতিফল
great
عَظِيمًا
বিরাট

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে অবস্থায় অবশ্যই আমি তাদেরকে আমার নিকট হতে মহাপুরস্কার দান করতাম।

English Sahih:

And then We would have given them from Us a great reward.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তখন আমি আমার নিকট থেকে তাদেরকে নিশ্চয় মহা পুরস্কার প্রদান করতাম।