Skip to main content
وَإِذًا
Und dann
لَّءَاتَيْنَٰهُم
würden wir ihnen wahrlich geben
مِّن
von
لَّدُنَّآ
uns
أَجْرًا
einen Lohn.
عَظِيمًا
großartigen

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dann würden Wir ihnen wahrlich von Uns aus großartigen Lohn geben

1 Amir Zaidan

Auch dann hätten WIR ihnen gewiß von Uns übergroße Belohnung zukommen lassen,

2 Adel Theodor Khoury

Und Wir würden ihnen von Uns her einen großartigen Lohn zukommen lassen,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann würden Wir ihnen gewiß einen großen Lohn von Uns aus geben