Skip to main content

ஸூரத்துன்னிஸாவு வசனம் ௬௭

وَّاِذًا لَّاٰ تَيْنٰهُمْ مِّنْ لَّدُنَّآ اَجْرًا عَظِيْمًاۙ  ( النساء: ٦٧ )

And then
وَإِذًا
இன்னும் அப்போது
We would (have) given them
لَّءَاتَيْنَٰهُم
கொடுத்திருப்போம்/அவர்களுக்கு
from
مِّن
இருந்து
Ourselves
لَّدُنَّآ
நம்மிடம்
a reward
أَجْرًا
கூலியை
great
عَظِيمًا
மகத்தானது

Wa izal la aatainaahum mil ladunnaaa ajran 'azeemaa (an-Nisāʾ 4:67)

Abdul Hameed Baqavi:

அது சமயம் அவர்களுக்கு நம்மிடமிருந்து மேற்கொண்டும் மகத்தான ஒரு கூலியை நிச்சயமாக நாம் கொடுத்திருப்போம்.

English Sahih:

And then We would have given them from Us a great reward. ([4] An-Nisa : 67)

1 Jan Trust Foundation

அப்போது, நாம் அவர்களுக்கு நம்மிடத்திலிருந்து மகத்தான நற்கூலியைக் கொடுத்திருப்போம்.