Skip to main content

قَالُوْآ اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَاَرْسِلْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَۙ   ( الأعراف: ١١١ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
তারা বললো
arjih
أَرْجِهْ
"Postpone him
তাকে ঢিল দিন
wa-akhāhu
وَأَخَاهُ
and his brother
ও তার ভাইকে
wa-arsil
وَأَرْسِلْ
and send
এবং পাঠান
فِى
in
মধ্যে
l-madāini
ٱلْمَدَآئِنِ
the cities
শহরগুলোর
ḥāshirīna
حَٰشِرِينَ
gatherers
সংগ্রহকারিদের

Qaalooo arjih wa akhaahu wa arsil filmadaaa'ini haashireen (al-ʾAʿrāf ৭:১১১)

English Sahih:

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers (Al-A'raf [7] : 111)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলল, ‘তাকে ও তার ভাইকে অবকাশ দাও, আর নগরে নগরে সংগ্রাহক পাঠিয়ে দাও’। (আল আ'রাফ [৭] : ১১১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা বলল, ‘তাকে ও তার ভ্রাতাকে কিঞ্চিৎ অবকাশ দিন। এবং নগরে নগরে সংগ্রাহক পাঠান,