Skip to main content

وَاِذْ قِيْلَ لَهُمُ اسْكُنُوْا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُوْلُوْا حِطَّةٌ وَّادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيْۤـٰٔتِكُمْۗ سَنَزِيْدُ الْمُحْسِنِيْنَ  ( الأعراف: ١٦١ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
এবং যখন
qīla
قِيلَ
it was said
বলা হয়েছিলো
lahumu
لَهُمُ
to them
তাদের উদ্দেশ্যে
us'kunū
ٱسْكُنُوا۟
"Live
"তোমরা বাস করো
hādhihi
هَٰذِهِ
(in) this
এই
l-qaryata
ٱلْقَرْيَةَ
city
জনপদে
wakulū
وَكُلُوا۟
and eat
এবং তোমরা খাও
min'hā
مِنْهَا
from it
তা হতে
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
যেখান (থেকে)
shi'tum
شِئْتُمْ
you wish
তোমরা চাও
waqūlū
وَقُولُوا۟
and say
ও তোমরা বলো
ḥiṭṭatun
حِطَّةٌ
"Repentance"
"হিত্তাতুন (ক্ষমা চাই)"
wa-ud'khulū
وَٱدْخُلُوا۟
and enter
এবং তোমরা প্রবেশ করো
l-bāba
ٱلْبَابَ
the gate
দরজায়
sujjadan
سُجَّدًا
prostrating
মাথা নত করে
naghfir
نَّغْفِرْ
We will forgive
আমরা ক্ষমা করবো
lakum
لَكُمْ
for you
তোমাদের জন্যে
khaṭīātikum
خَطِيٓـَٰٔتِكُمْۚ
your sins
তোমাদের পাপসমূহকে
sanazīdu
سَنَزِيدُ
We will increase (reward)
শীঘ্রই আমরা বৃদ্ধি করবো (অনুগ্রহ)
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
(of) the good-doers"
সৎকর্মশীলদের (জন্যে)"

Wa iz qeela lahumuskunoo haazihil qaryata wa kuloo minhaa haisu shi'tum wa qooloo hittatunw wadkhulul baaba sujjadan naghfir lakum khateee'aatikum; sanazeedul muhsineen (al-ʾAʿrāf ৭:১৬১)

English Sahih:

And [mention, O Muhammad], when it was said to them, "Dwell in this city [i.e., Jerusalem] and eat from it wherever you will and say, 'Relieve us of our burdens [i.e., sins],' and enter the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in goodness and reward]." (Al-A'raf [7] : 161)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

স্মরণ কর, তাদেরকে যখন বলা হয়েছিল- ‘‘এই জনপদে বাস কর, যেখানে ইচ্ছে আহার কর আর বল ‘(আমাদেরকে) ক্ষমা কর’, অবনত মস্তকে দ্বারে প্রবেশ কর, (তাহলে) তোমাদের ত্রুটিগুলো ক্ষমা করে দেব, আর নেককার লোকদেরকে অতিরিক্ত আরো দেব।’’ (আল আ'রাফ [৭] : ১৬১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর স্মরণ কর, যখন তাদেরকে বলা হয়েছিল, ‘এ জনপদে বাস কর ও যেখানে ইচ্ছা আহার কর এবং বল, ‘‘হিত্ত্বাহ’’ (ক্ষমা চাই) এবং নতশিরে (শহর)দ্বার প্রবেশ কর, আমি তোমাদের অপরাধ ক্ষমা করব। আমি শীঘ্রই সৎকর্মশীলদের জন্য আমার দান বৃদ্ধি করব।’