Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௬௧

وَاِذْ قِيْلَ لَهُمُ اسْكُنُوْا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُوْلُوْا حِطَّةٌ وَّادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيْۤـٰٔتِكُمْۗ سَنَزِيْدُ الْمُحْسِنِيْنَ  ( الأعراف: ١٦١ )

And when it was said
وَإِذْ قِيلَ
சமயம்/கூறப்பட்டது
to them
لَهُمُ
அவர்களுக்கு
"Live
ٱسْكُنُوا۟
வசித்திருங்கள்
(in) this city
هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ
இவ்வூரில்
and eat
وَكُلُوا۟
இன்னும் புசியுங்கள்
from it
مِنْهَا
அதில்
wherever
حَيْثُ
இடத்தில்
you wish
شِئْتُمْ
நாடினீர்கள்
and say
وَقُولُوا۟
இன்னும் கூறுங்கள்
"Repentance"
حِطَّةٌ
நீங்கட்டும்
and enter
وَٱدْخُلُوا۟
இன்னும் நுழையுங்கள்
the gate
ٱلْبَابَ
வாசலில்
prostrating
سُجَّدًا
சிரம் தாழ்த்தியவர்களாக
We will forgive
نَّغْفِرْ
மன்னிப்போம்
for you
لَكُمْ
உங்களுக்கு
your sins
خَطِيٓـَٰٔتِكُمْۚ
பாவங்களை/உங்கள்
We will increase (reward)
سَنَزِيدُ
அதிகப்படுத்துவோம்
(of) the good-doers"
ٱلْمُحْسِنِينَ
நல்லறம் புரிவோருக்கு

Wa iz qeela lahumuskunoo haazihil qaryata wa kuloo minhaa haisu shi'tum wa qooloo hittatunw wadkhulul baaba sujjadan naghfir lakum khateee'aatikum; sanazeedul muhsineen (al-ʾAʿrāf 7:161)

Abdul Hameed Baqavi:

(அன்றி அவர்களை நோக்கி) "நீங்கள் இவ்வூரில் வசித்திருங்கள். இதில் நீங்கள் விரும்பிய இடத்திலெல்லாம் (விரும்பிய பொருள்களைப்) புசித்துக் கொள்ளுங்கள். அன்றி "ஹித்ததுன்" (எங்கள் பாவச்சுமையை அகற்றுவாயாக!) என்று கூறிக்கொண்டே தலை குனிந்தவர்களாக அதன் வாயிலில் நுழையுங்கள். நாம் உங்களுடைய குற்றங்களை மன்னித்து விடுவோம். நன்மை செய்பவர்களுக்கு பின்னும் அதிகமாகவே நாம் (நற்)கூலி கொடுப்போம் என்று அவர்களுக்குக் கூறப்பட்டதற்கு,

English Sahih:

And [mention, O Muhammad], when it was said to them, "Dwell in this city [i.e., Jerusalem] and eat from it wherever you will and say, 'Relieve us of our burdens [i.e., sins],' and enter the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in goodness and reward]." ([7] Al-A'raf : 161)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும் அவர்களை நோக்கி| “நீங்கள் இவ்வூரில் வசித்திருங்கள், இதில் நீங்கள் விரும்பிய இடத்திலெல்லாம் (நீங்கள் நாடிய பொருட்களைப்) புசித்துக் கொள்ளுங்கள்; “ஹித்ததுன்” (எங்களுடைய பாவங்கள் மன்னிக்கப்படுவதாக,) என்று கூறியவாறு (அதன்) வாயிலில் (பணிவோடு) தலைதாழ்த்தியவர்களாக நுழையுங்கள்; நாம் உங்கள் குற்றங்களை மன்னிப்போம். நன்மை செய்பவர்களுக்கு நாம் அதிகமாகவே (கூலி) கொடுப்போம்” என்று கூறப்பட்டபோது;