Skip to main content

اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَۚ  ( المعارج: ٣٠ )

Except
إِلَّا
ছাড়া
from
عَلَىٰٓ
উপর
their spouses
أَزْوَٰجِهِمْ
তাদের স্ত্রীদের
or
أَوْ
বা
what
مَا
যা
they possess
مَلَكَتْ
মালিক হয়েছে
rightfully
أَيْمَٰنُهُمْ
তাদের ডান হাতসমূহ
then indeed, they
فَإِنَّهُمْ
তারপর নিশ্চয় তারা
(are) not
غَيْرُ
নয়
blameworthy
مَلُومِينَ
নিন্দনীয়

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাদের স্ত্রী অথবা অধিকারভুক্ত দাসী ছাড়া, কেননা তাতে তারা তিরস্কৃত হবে না,

English Sahih:

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed –

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তাদের স্ত্রী অথবা অধিকারভুক্ত দাসীদের ক্ষেত্র ব্যতীত; এতে তারা নিন্দনীয় হবে না। [১]

[১] অর্থাৎ, মানুষের যৌন-ক্ষুধা নিবৃত্তির জন্য দুটি বৈধ মাধ্যম রেখেছেন। একটি হল স্ত্রী। আর দ্বিতীয়টি হল অধিকারভুক্ত (যুদ্ধবন্দিনী অথবা ক্রীত)দাসী। বর্তমানে এই অধিকারভুক্ত দাসীর ব্যাপারটা ইসলামের নির্দেশিত কৌশল অনুসারে প্রায় শেষই হয়ে গেছে। তবে আইনগতভাবে এই প্রথাকে একেবারে এই জন্য উচ্ছেদ করা হয়নি যে, ভবিষ্যতে যদি এই ধরনের অবস্থার সৃষ্টি হয়, তাহলে অধিকারভুক্ত দাসী দ্বারা উপকৃত হওয়া যেতে পারে। মোট কথা ঈমানদারদের এটাও একটি গুণ যে, তাঁরা যৌন-ক্ষুধা নিবৃত্তির জন্য (উক্ত দুই মাধ্যম ছাড়া) কোন অবৈধ মাধ্যম অবলম্বন করে না।