Skip to main content

عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِهٖٓ اَحَدًاۙ  ( الجن: ٢٦ )

(The) All-Knower
عَٰلِمُ
আবহিত তিনি
(of) the unseen
ٱلْغَيْبِ
গায়েব
so not
فَلَا
না অতএব
He reveals
يُظْهِرُ
তিনি প্রকাশ করেন
from
عَلَىٰ
সম্পর্কে
His unseen
غَيْبِهِۦٓ
তাঁর গায়েব
(to) anyone
أَحَدًا
কাউকে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

একমাত্র তিনিই অদৃশ্যের জ্ঞানী, তিনি তাঁর অদৃশ্যের জ্ঞান কারো কাছে প্রকাশ করেন না।

English Sahih:

[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তিনি অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, তিনি তাঁর অদৃশ্যের জ্ঞান কারো নিকট প্রকাশ করেন না।