سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاۗ ( المدثر: ١٧ )
Soon I will cover Him
سَأُرْهِقُهُۥ
তাকে চড়াব আমি শীঘ্রই
(with) a laborious punishment
صَعُودًا
কঠিন চড়াইয়ে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
শীঘ্রই আমি তাকে উঠাব শাস্তির পাহাড়ে (অর্থাৎ তাকে দিব বিপদের উপর বিপদ)।
English Sahih:
I will cover him with arduous torment.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আমি অচিরেই তাকে ক্রমবর্ধমান শাস্তি দ্বারা আচ্ছন্ন করব।[১]
[১] অর্থাৎ, এমন আযাবে পতিত করব, যা সহ্য করা খুবই কঠিন হবে। কেউ কেউ বলেন, জাহান্নামে আগুনের পাহাড় হবে, যাতে তাকে চড়ানো হবে। إِرْهَاقٌ এর অর্থ হল, মানুষের উপর কোন ভারী জিনিস চাপিয়ে দেওয়া। (ফাতহুল ক্বাদীর)