Skip to main content

اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ اَمْشَاجٍۖ نَّبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنٰهُ سَمِيْعًاۢ بَصِيْرًا   ( الانسان: ٢ )

innā
إِنَّا
Indeed We
আমরা নিশ্চয়ই
khalaqnā
خَلَقْنَا
[We] created
আমরা সৃষ্টি করেছি
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
man
মানুষকে
min
مِن
from
থেকে
nuṭ'fatin
نُّطْفَةٍ
a sperm-drop
শুক্রের ফোটা
amshājin
أَمْشَاجٍ
mixture
মিশ্রিত
nabtalīhi
نَّبْتَلِيهِ
(that) We test him;
তাকে আমরা পরীক্ষা করবো
fajaʿalnāhu
فَجَعَلْنَٰهُ
so We made (for) him
অতঃপর তাকে আমরা বানিয়েছি
samīʿan
سَمِيعًۢا
hearing
শ্রবণ শক্তি সম্পন্ন
baṣīran
بَصِيرًا
and sight
দৃষ্টি শক্তি সম্পন্ন

Innaa khalaqnal insaana min nutfatin amshaajin nabta leehi faja'alnaahu samee'am baseeraa (al-ʾInsān ৭৬:২)

English Sahih:

Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing. (Al-Insan [76] : 2)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি সংমিশ্রিত শুক্রবিন্দু থেকে তাকে পরীক্ষা করার জন্য, এজন্য তাকে করেছি শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তির অধিকারী। (আদ-দাহর [৭৬] : ২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি মিলিত শুক্রবিন্দু হতে,[১] যাতে আমি তাকে পরীক্ষা করি, এই জন্য আমি তাকে করেছি শ্রবণ ও দৃষ্টিশক্তিসম্পন্ন। [২]

[১] মিলিত শুক্র বা বীর্যবিন্দু বলতে নর-নারী উভয়ের মিশ্রিত বীর্য এবং তার বিভিন্ন পর্যায়ে বিভিন্ন অবস্থা। মানুষ সৃষ্টির উদ্দেশ্য হল, তাকে পরীক্ষা করা। যেমন তিনি বলেছেন, "যিনি সৃষ্টি করেছেন মৃত্যু ও জীবন তোমাদেরকে পরীক্ষা করবার জন্য; কে তোমাদের মধ্যে কর্মে উত্তম?" (সূরা মুলক ৬৭;২ আয়াত)

[২] অর্থাৎ, তাকে শ্রবণশক্তি ও দর্শনশক্তি দান করেছি। যাতে সে সব কিছু দেখতে ও শুনতে পারে এবং তারপর আনুগত্যের অথবা অবাধ্যতার উভয় রাস্তার মধ্যে কোন এক রাস্তা অবলম্বন করতে পারে।