Skip to main content

আত্ব-তারিক্ব শ্লোক ১০

فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍۗ   ( الطارق: ١٠ )

Then not
فَمَا
অতঃপর না
(is) for him
لَهُۥ
তার জন্য (থাকবে)
any
مِن
কোন
power
قُوَّةٍ
শক্তি
and not
وَلَا
আর না
any helper
نَاصِرٍ
কোনো সাহায্যকারী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিন মানুষের না থাকবে নিজের কোন সামর্থ্য, আর না থাকবে কোন সাহায্যকারী।

English Sahih:

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন তার কোন সামর্থ্য থাকবে না এবং সাহায্যকারীও না।[১]

[১] অর্থাৎ, মানুষের নিকট এমন শক্তি থাকবে না যে, সে আল্লাহর আযাব থেকে পরিত্রাণ লাভ করতে পারবে। আর না কোন দিক থেকে তার এমন কোন সাহায্যকারী পাওয়া যাবে, যে তাকে আল্লাহর আযাব থেকে বাঁচাতে পারে।