وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ ۙ ( الغاشية: ٢ )
wujūhun
وُجُوهٌ
Faces
(অনেকের) মুখমণ্ডল
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
সেদিন
khāshiʿatun
خَٰشِعَةٌ
(will be) humbled
অবনত (হবে)
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah (al-Ghāšiyah ৮৮:২)
English Sahih:
[Some] faces, thatDay, will be humbled, (Al-Ghashiyah [88] : 2)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কতক মুখ সেদিন নীচু হবে (আল গাশিয়াহ [৮৮] : ২)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
সেদিন বহু মুখমন্ডল হবে লাঞ্ছিত; [১]
[১] অর্থাৎ, কাফেরদের মুখমন্ডল। خَاشِعَة অর্থ হল অবনত, বিনীত বা লাঞ্ছিত। যেমন, নামাযী নামাযের অবস্থায় আল্লাহর সামনে মিনতির সাথে বিনীত থাকে।