Skip to main content
وَقَالَ
Und sagte
مُوسَىٰ
Musa;
يَٰقَوْمِ
"O mein Volk,
إِن
falls
كُنتُمْ
ihr seid
ءَامَنتُم
am glauben
بِٱللَّهِ
an Allah,
فَعَلَيْهِ
dann auf ihn
تَوَكَّلُوٓا۟
verlasst euch,
إِن
falls
كُنتُم
ihr seid
مُّسْلِمِينَ
Sich-untergebene."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Musa sagte; "O mein Volk, wenn ihr wirklich an Allah glaubt, dann verlaßt euch auf Ihn, wenn ihr (Ihm) Ergebene seid."

1 Amir Zaidan

Musa sagte dann; "Meine Leute! Solltet ihr den Iman an ALLAH verinnerlicht haben, so übt Ihm (alleine) gegenüber Tawakkul, wenn ihr Muslime seid."

2 Adel Theodor Khoury

Und Mose sagte; «O mein Volk, wenn ihr an Gott glaubt, dann vertraut auf Ihn, so ihr gottergeben seid.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Moses sprach; "O mein Volk, habt ihr an Allah geglaubt, so vertraut nun auf Ihn, wenn ihr euch (Ihm) wirklich ergeben habt."