Skip to main content

شَاكِرًا لِّاَنْعُمِهِ ۖاجْتَبٰىهُ وَهَدٰىهُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( النحل: ١٢١ )

Thankful
شَاكِرًا
Dankbar (war er)
for His favors
لِّأَنْعُمِهِۚ
für seine Gnaden.
He chose him
ٱجْتَبَىٰهُ
Er hatte ihn auserwählt
and guided him
وَهَدَىٰهُ
und ihn rechtgeleitet
to
إِلَىٰ
zu
the way
صِرَٰطٍ
(dem) Weg.
straight
مُّسْتَقِيمٍ
geraden

Shākirāan Li'n`umihi Ajtabāhu Wa Hadāhu 'Ilaá Şirāţin Mustaqīm. (an-Naḥl 16:121)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

dankbar (war er) für Seine Gnaden. Er hatte ihn erwählt und zu einem geraden Weg geleitet. ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 121)

English Sahih:

[He was] grateful for His favors. He [i.e., Allah] chose him and guided him to a straight path. ([16] An-Nahl : 121)

1 Amir Zaidan

Er war dankbar Seinen Gaben gegenüber. ER hat ihn dann auserwählt und auf einen geradlinigen Weg rechtgeleitet.