Skip to main content
وَٱللَّهُ
Und Allah
يَعْلَمُ
weiß,
مَا
was
تُسِرُّونَ
ihr geheimhaltet
وَمَا
und was.
تُعْلِنُونَ
ihr offenlegt

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Allah weiß, was ihr geheimhaltet und was ihr offenlegt.

1 Amir Zaidan

Und ALLAH kennt das, was ihr verheimlicht und was ihr offenlegt.

2 Adel Theodor Khoury

Und Gott weiß, was ihr geheimhaltet und was ihr offenlegt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Allah weiß, was ihr verbergt und was ihr kundtut.