Skip to main content

يَخَافُوْنَ رَبَّهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ ࣖ ۩   ( النحل: ٥٠ )

They fear
يَخَافُونَ
Sie fürchten
their Lord
رَبَّهُم
ihren Herrn
above them
مِّن
von
above them
فَوْقِهِمْ
über ihnen
and they do
وَيَفْعَلُونَ
und sie tun,
what
مَا
was
they are commanded
يُؤْمَرُونَ۩
ihnen befohlen wird.

Yakhāfūna Rabbahum Min Fawqihim Wa Yaf`alūna Mā Yu'umarūna. (an-Naḥl 16:50)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie fürchten ihren Herrn über sich und tun, was ihnen befohlen wird. ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 50)

English Sahih:

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded. ([16] An-Nahl : 50)

1 Amir Zaidan

Sie (die Engel) fürchten ihren HERRN über ihnen und tun, was ihnen geboten wird.