ذٰلِكَ مِمَّآ اَوْحٰٓى اِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتُلْقٰى فِيْ جَهَنَّمَ مَلُوْمًا مَّدْحُوْرًا ( الإسراء: ٣٩ )
Dhālika Mimmā 'Awĥaá 'Ilayka Rabbuka Mina Al-Ĥikmati Wa Lā Taj`al Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fatulqaá Fī Jahannama Malūmāan Madĥūrāan. (al-ʾIsrāʾ 17:39)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Das ist etwas von dem, was dir dein Herr an Weisheit (als Offenbarung) eingegeben hat. Und setze neben Allah keinen anderen Gott, sonst wirst du in die Hölle geworfen, getadelt und verstoßen. ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 39)
English Sahih:
That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And, [O mankind], do not make [as equal] with Allah another deity, lest you be thrown into Hell, blamed and banished. ([17] Al-Isra : 39)
1 Amir Zaidan
Dies ist von dem, was dir dein HERR von der Weisheit als Wahy zuteil werden ließ. Und geselle ALLAH keinen anderen Gott bei, sonst wirst du in Dschahannam hineingeworfen als einer, dem Vorwürfe gemacht werden, und als ein Verdammter.