Skip to main content

وَسَلٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوْتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ࣖ  ( مريم: ١٥ )

And peace be
وَسَلَٰمٌ
Und Friede
upon him
عَلَيْهِ
(sei) auf ihm
(the) day
يَوْمَ
(an dem) Tag
he was born
وُلِدَ
er geboren wurde
and (the) day
وَيَوْمَ
und (an dem) Tag
he dies
يَمُوتُ
er stirbt
and (the) day
وَيَوْمَ
und (an dem) Tag
he will be raised
يُبْعَثُ
er (wieder) auferweckt wird
alive
حَيًّا
zum Leben.

Wa Salāmun `Alayhi Yawma Wulida Wa Yawma Yamūtu Wa Yawma Yub`athu Ĥayyāan. (Maryam 19:15)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Friede sei auf ihm am Tag, da er geboren wurde, und am Tag, da er stirbt, und am Tag, da er wieder zum Leben auferweckt wird. ([19] Maryam (Maria) : 15)

English Sahih:

And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive. ([19] Maryam : 15)

1 Amir Zaidan

Und Salam sei auf ihm am Tage, als er geboren wurde, und am Tage, wenn er stirbt, und am Tage, wenn er lebendig erweckt wird.