Skip to main content

ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۖ  ( المؤمنون: ١٣ )

Then
ثُمَّ
Hierauf
We placed him
جَعَلْنَٰهُ
machten wir ihn
(as) a semen-drop
نُطْفَةً
(zu) einem Samentropfen
in
فِى
in
a resting place
قَرَارٍ
einem Aufenthaltsort
firm
مَّكِينٍ
festen.

Thumma Ja`alnāhu Nuţfatan Fī Qarārin Makīnin. (al-Muʾminūn 23:13)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort. ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 13)

English Sahih:

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging [i.e., the womb]. ([23] Al-Mu'minun : 13)

1 Amir Zaidan

Dann machten WIR ihn als Nutfa in einem gefestigten Aufenthaltsort.