Skip to main content

ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۖ  ( المؤمنون: ١٣ )

Then
ثُمَّ
Потом
We placed him
جَعَلْنَٰهُ
поместили Мы его
(as) a semen-drop
نُطْفَةً
будучи каплей
in
فِى
в
a resting place
قَرَارٍ
место
firm
مَّكِينٍ
надежное

Thumma Ja`alnāhu Nuţfatan Fī Qarārin Makīnin. (al-Muʾminūn 23:13)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Потом Мы поместили его каплей в надежном месте.

English Sahih:

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging [i.e., the womb]. ([23] Al-Mu'minun : 13)

1 Abu Adel

Потом поместили Мы его [потомка Адама] каплей [мужским семенем] в надежное место [в матку матери].