Skip to main content

Sure al-Furqan (Die Unterscheidung) Aya 27

وَيَوْمَ
Und (an dem) Tag
يَعَضُّ
wird sich beißen
ٱلظَّالِمُ
der Ungerechte
عَلَىٰ
in
يَدَيْهِ
seine Hände,
يَقُولُ
er wird sagen;
يَٰلَيْتَنِى
"O wehe mir,
ٱتَّخَذْتُ
(hätte doch) ich genommen
مَعَ
mit
ٱلرَّسُولِ
dem Gesandten
سَبِيلًا
einen Weg.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und an dem Tag wird der Ungerechte sich in die Hände beißen und sagen; "O hätte ich doch mit dem Gesandten einen Weg eingeschlagen!

1 Amir Zaidan

Und an dem Tag, wenn der Unrecht-Begehende sich in die Hände beißt, sagt er; "Hätte ich doch mit dem Gesandten einen (gemeinsamen) Weg eingeschlagen!

2 Adel Theodor Khoury

Und am Tag, da derjenige, der Unrecht tut, sich in die Hände beißt und sagt; «O hätte ich doch den Weg mit dem Gesandten eingeschlagen!

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Am Tage, da der Ungerechte sich in die Hände beißen wird, da wird er sagen; " O wäre ich doch den Weg mit dem Gesandten gegangen!