Skip to main content

۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٨١ )

Give full
أَوْفُوا۟
Gebt voll
measure
ٱلْكَيْلَ
das Maß
and (do) not
وَلَا
und nicht
be
تَكُونُوا۟
seid
of
مِنَ
von
those who cause loss
ٱلْمُخْسِرِينَ
den Abziehenden.

'Awfū Al-Kayla Wa Lā Takūnū Mina Al-Mukhsirīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:181)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gebt volles Maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) Verlust verursachen. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 181)

English Sahih:

Give full measure and do not be of those who cause loss. ([26] Ash-Shu'ara : 181)

1 Amir Zaidan

Und gebt volles Maß, und seid nicht von den Abziehenden!