Skip to main content

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ   ( الشعراء: ٢٥ )

He said
قَالَ
Er sagte
to those
لِمَنْ
zu denjenige, die
around him
حَوْلَهُۥٓ
in seiner Umgebung (waren);
"Do not
أَلَا
"Tut nicht
you hear?"
تَسْتَمِعُونَ
ihr hören?"

Qāla Liman Ĥawlahu 'Alā Tastami`ūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:25)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er (Fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung; "Hört ihr nicht zu?" ([26] as-Suara (Die Dichter) : 25)

English Sahih:

[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" ([26] Ash-Shu'ara : 25)

1 Amir Zaidan

Er (Pharao) sagte zu denjenigen um ihn herum; "Hört ihr etwa nicht?!"