Skip to main content

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ   ( الشعراء: ٧٣ )

Or
أَوْ
Oder
(do) they benefit you
يَنفَعُونَكُمْ
nützen sie euch
or
أَوْ
oder
they harm (you)?"
يَضُرُّونَ
schaden?"

'Aw Yanfa`ūnakum 'Aw Yađurrūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:73)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Oder nützen sie euch, oder schaden?" ([26] as-Suara (Die Dichter) : 73)

English Sahih:

Or do they benefit you, or do they harm?" ([26] Ash-Shu'ara : 73)

1 Amir Zaidan

Oder bringen sie euch Schaden oder Nutzen?"