Skip to main content

Sure Al-i-IImran (Die Sippe Imrans) Aya 24

ذَٰلِكَ
Dies,
بِأَنَّهُمْ
weil sie
قَالُوا۟
sagen;
لَن
"Nicht
تَمَسَّنَا
wird uns berühren
ٱلنَّارُ
das Feuer,
إِلَّآ
außer
أَيَّامًا
Tage."
مَّعْدُودَٰتٍۖ
abgezählte
وَغَرَّهُمْ
Und getäuscht hat sie
فِى
in
دِينِهِم
ihrer Religion,
مَّا
was
كَانُوا۟
sie waren
يَفْتَرُونَ
zu ersinnen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dies, weil sie sagen; "Das (Höllen)feuer wird uns nur für eine bestimmte Anzahl von Tagen berühren." Was sie (an Lügen) zu ersinnen pflegten, hat sie über ihre Religion getäuscht.

1 Amir Zaidan

Dies war so, weil sie sagten; "Das Feuer wird uns nie berühren außer für abgezählte Tage. Und täuschte sie in ihrem Din das, was sie zu erlügen pflegten.

2 Adel Theodor Khoury

Dies, weil sie sagen; «Das Feuer wird uns sicher nur einige gezählte Tage berühren.» Siehe, betört hat sie in ihrer Religion, was sie immer wieder erdichtet haben.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

indem sie sagten; "Nimmer wird uns das Feuer berühren, es sei denn für abgezählte Tage." Und es betrog sie in ihrem Glauben, was sie selber erdachten.