Skip to main content

Sure Al-i-IImran (Die Sippe Imrans) Aya 82

فَمَن
Dann wer
تَوَلَّىٰ
sich abkehrt
بَعْدَ
nach
ذَٰلِكَ
diesem,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
dann diese,
هُمُ
sie
ٱلْفَٰسِقُونَ
(sind) die Frevler.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wer sich aber nach diesem abkehrt, so sind jene die Frevler.

1 Amir Zaidan

Und wer sich danach abwendet, diese sind die wirklichen Fasiq.

2 Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die sich danach abkehren, das sind die Frevler.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wer sich nach diesem abwendet das sind die Frevler.