Skip to main content

Sure as-Saffat (Die sich Reihenden) Aya 68

ثُمَّ
Hierauf,
إِنَّ
wahrlich
مَرْجِعَهُمْ
(ist) ihre Rückkehr
لَإِلَى
sicherlich zu
ٱلْجَحِيمِ
dem Höllenbrand.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück.

1 Amir Zaidan

Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze.

2 Adel Theodor Khoury

Dann kehren sie zur Hölle zurück.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Danach sollen sie zur Gahim zurück kehren.