Skip to main content

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰهَامٰنُ ابْنِ لِيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَبْلُغُ الْاَسْبَابَۙ  ( غافر: ٣٦ )

And said
وَقَالَ
Und sagte
Firaun
فِرْعَوْنُ
Fir'aun;
"O Haman!
يَٰهَٰمَٰنُ
"O Haman,
Construct
ٱبْنِ
errichte
for me
لِى
mir
a tower
صَرْحًا
einen Hochbau,
that I may
لَّعَلِّىٓ
auf dass ich
reach
أَبْلُغُ
erreiche
the ways
ٱلْأَسْبَٰبَ
die Zugänge,

Wa Qāla Fir`awnu Yā Hāmānu Abni Lī Şarĥāan La`allī 'Ablughu Al-'Asbāba. (Ghāfir 40:36)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Fir'aun sagte; "O Haman, errichte mir einen Hochbau, vielleicht kann ich die Seile erreichen, ([40] Gafir (Der Vergebende) : 36)

English Sahih:

And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways – ([40] Ghafir : 36)

1 Amir Zaidan

Und Pharao sagte; "Haman! Laß für mich einen Turm errichten, vielleicht erreiche ich die Wege -