Skip to main content

وَذَرْنِيْ وَالْمُكَذِّبِيْنَ اُولِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيْلًا   ( المزمل: ١١ )

And leave Me
وَذَرْنِى
Und lasse Mich
and the deniers
وَٱلْمُكَذِّبِينَ
und die Leugner (der Botschaft)
possessors
أُو۟لِى
solche mit
(of) the ease
ٱلنَّعْمَةِ
Wohlergehen
and allow them respite -
وَمَهِّلْهُمْ
und gib ihnen Zeit
a little
قَلِيلًا
ein wenig

Wa Dharnī Wa Al-Mukadhdhibīna 'Ūlī An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalīlāan. (al-Muzzammil 73:11)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und lasse Mich (allein) mit den Leugnern (der Botschaft), die ein angenehmes Leben haben, und lasse ihnen noch kurze Zeit. ([73] al-Muzzammil (Der Eingehüllte) : 11)

English Sahih:

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little. ([73] Al-Muzzammil : 11)

1 Amir Zaidan

Und laß Mich mit den reichen Ableugnern und gewähre ihnen ein wenig Zeit!