Skip to main content
وَمَا
und nicht
تَشَآءُونَ
wollt ihr
إِلَّآ
außer
أَن
dass
يَشَآءَ
will
ٱللَّهُ
Allah
رَبُّ
(der) Herr
ٱلْعَٰلَمِينَ
der Weltenbewohner

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner.

1 Amir Zaidan

Und ihr wollt nicht, außer daß ALLAH will, Der HERR aller Schöpfung.

2 Adel Theodor Khoury

Und ihr wollt nicht, es sei denn, Gott will es, (Er), der Herr der Welten.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der Herr der Welten.