Skip to main content

وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۗ   ( البروج: ٧ )

And they
وَهُمْ
und sie (sind)
over
عَلَىٰ
über (das)
what
مَا
was
they were doing
يَفْعَلُونَ
sie tun
to the believers
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
mit den Gläubigen
witnesses
شُهُودٌ
Zeugen

Wa Hum `Alaá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun. (al-Burūj 85:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten. ([85] al-Burug (Die Türme) : 7)

English Sahih:

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. ([85] Al-Buruj : 7)

1 Amir Zaidan

und sie sind über das, was sie mit den Mumin machen, Zeugen.