Skip to main content

يٰصَاحِبَيِ السِّجْنِ اَمَّآ اَحَدُكُمَا فَيَسْقِيْ رَبَّهٗ خَمْرًا ۗوَاَمَّا الْاٰخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْ رَّأْسِهٖ ۗ قُضِيَ الْاَمْرُ الَّذِيْ فِيْهِ تَسْتَفْتِيٰنِۗ   ( يوسف: ٤١ )

yāṣāḥibayi
يَٰصَىٰحِبَىِ
O my two companions
l-sij'ni
ٱلسِّجْنِ
(of) the prison!
ammā
أَمَّآ
As for
aḥadukumā
أَحَدُكُمَا
one of you
fayasqī
فَيَسْقِى
he will give drink
rabbahu
رَبَّهُۥ
(to) his master
khamran
خَمْرًاۖ
wine
wa-ammā
وَأَمَّا
and as for
l-ākharu
ٱلْءَاخَرُ
the other
fayuṣ'labu
فَيُصْلَبُ
he will be crucified
fatakulu
فَتَأْكُلُ
and will eat
l-ṭayru
ٱلطَّيْرُ
the birds
min
مِن
from
rasihi
رَّأْسِهِۦۚ
his head
quḍiya
قُضِىَ
Has been decreed
l-amru
ٱلْأَمْرُ
the matter
alladhī
ٱلَّذِى
about which
fīhi
فِيهِ
about which
tastaftiyāni
تَسْتَفْتِيَانِ
you both inquire"

Yaa saahibayis sijni ammaaa ahadukumaa fa yasqee rabbahoo khamranw wa ammal aakharu fa yuslabu fataakulut tairu mir raasih; qudiyal amrul lazee feehi tastaftiyaan (Yūsuf 12:41)

Sahih International:

O two companions of prison, as for one of you, he will give drink to his master of wine; but as for the other, he will be crucified, and the birds will eat from his head. The matter has been decreed about which you both inquire." (Yusuf [12] : 41)

1 Mufti Taqi Usmani

“O my fellow prisoners, one of you will serve wine to his master, while the other will be crucified and birds will eat from his head. Destined is the matter you are asking about.”