Skip to main content

وَقُلْ اِنِّيْٓ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُۚ   ( الحجر: ٨٩ )

waqul
وَقُلْ
And say
innī
إِنِّىٓ
"Indeed I
anā
أَنَا
[I] am
l-nadhīru
ٱلنَّذِيرُ
a warner
l-mubīnu
ٱلْمُبِينُ
clear"

Wa qul inneee anan nazeerul mubeen (al-Ḥijr 15:89)

Sahih International:

And say, "Indeed, I am the clear warner" – (Al-Hijr [15] : 89)

1 Mufti Taqi Usmani

and say, “I am a plain warner indeed”