Skip to main content

وَقُلْ اِنِّيْٓ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُۚ   ( الحجر: ٨٩ )

And say
وَقُلْ
ve de ki
"Indeed I
إِنِّىٓ
ben ancak
[I] am
أَنَا
ben
a warner
ٱلنَّذِيرُ
bir uyarıcıyım
clear"
ٱلْمُبِينُ
apaçık

veḳul innî ene-nneẕîru-lmübîn. (al-Ḥijr 15:89)

Diyanet Isleri:

De ki: "Doğrusu ben apaçık bir uyarıcıyım."

English Sahih:

And say, "Indeed, I am the clear warner" – ([15] Al-Hijr : 89)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve de ki: Hiç şüphe yok ki ben, gerçekten de bir korkutucuyum.