Skip to main content

الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ   ( النحل: ٤٢ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
ṣabarū
صَبَرُوا۟
(are) patient
waʿalā
وَعَلَىٰ
and on
rabbihim
رَبِّهِمْ
their Lord
yatawakkalūna
يَتَوَكَّلُونَ
they put their trust

Allazeena sabaroo wa 'alaa Rabbihim yatawak kaloon (an-Naḥl 16:42)

Sahih International:

[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied. (An-Nahl [16] : 42)

1 Mufti Taqi Usmani

- those who kept patient, and who place trust in their Lord.