الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ ( النحل: ٤٢ )
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
ṣabarū
صَبَرُوا۟
(are) patient
waʿalā
وَعَلَىٰ
and on
rabbihim
رَبِّهِمْ
their Lord
yatawakkalūna
يَتَوَكَّلُونَ
they put their trust
Allazeena sabaroo wa 'alaa Rabbihim yatawak kaloon (an-Naḥl 16:42)
Sahih International:
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied. (An-Nahl [16] : 42)
1 Mufti Taqi Usmani
- those who kept patient, and who place trust in their Lord.