Skip to main content

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ بَنِيْنَ وَحَفَدَةً وَّرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِۗ اَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُوْنَ وَبِنِعْمَتِ اللّٰهِ هُمْ يَكْفُرُوْنَۙ  ( النحل: ٧٢ )

wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
jaʿala
جَعَلَ
(has) made
lakum
لَكُم
for you
min
مِّنْ
from
anfusikum
أَنفُسِكُمْ
yourselves
azwājan
أَزْوَٰجًا
spouses
wajaʿala
وَجَعَلَ
and has made
lakum
لَكُم
for you
min
مِّنْ
from
azwājikum
أَزْوَٰجِكُم
your spouses
banīna
بَنِينَ
sons
waḥafadatan
وَحَفَدَةً
and grandsons
warazaqakum
وَرَزَقَكُم
and has provided for you
mina
مِّنَ
from
l-ṭayibāti
ٱلطَّيِّبَٰتِۚ
the good things
afabil-bāṭili
أَفَبِٱلْبَٰطِلِ
Then in falsehood do
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
they believe
wabiniʿ'mati
وَبِنِعْمَتِ
and the Favor
l-lahi
ٱللَّهِ
of Allah
hum
هُمْ
they
yakfurūna
يَكْفُرُونَ
disbelieve?

Wallaahu ja'ala lakum min anfusikum azwaajanw wa ja'ala lakum min azwaajikum baneena wa hafadatanw wa razaqakum minat yaiyibaat; afabil baatili yu'minoona wa bini'matil laahi hum yakkfuroon (an-Naḥl 16:72)

Sahih International:

And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allah they disbelieve? (An-Nahl [16] : 72)

1 Mufti Taqi Usmani

Allah has created spouses from among you and created sons and grandsons for you from your spouses, and gave you provision from good things. Is it, then, the falsehood that they believe in, and the blessing of Allah that they reject?