Skip to main content

خٰلِدِيْنَ فِيْهَا لَا يَبْغُوْنَ عَنْهَا حِوَلًا   ( الكهف: ١٠٨ )

khālidīna
خَٰلِدِينَ
Abiding forever
fīhā
فِيهَا
in it
لَا
Not
yabghūna
يَبْغُونَ
they will desire
ʿanhā
عَنْهَا
from it
ḥiwalan
حِوَلًا
any transfer

Khaalideena feeha la yabghoona 'anhaa hiwalaa (al-Kahf 18:108)

Sahih International:

Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer. (Al-Kahf [18] : 108)

1 Mufti Taqi Usmani

where they will live forever, and will not wish to move from there.”