وَاتْلُ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَۗ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهٖۗ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا ( الكهف: ٢٧ )
wa-ut'lu
وَٱتْلُ
And recite
mā
مَآ
what
ūḥiya
أُوحِىَ
has been revealed
ilayka
إِلَيْكَ
to you
min
مِن
of
kitābi
كِتَابِ
the Book
rabbika
رَبِّكَۖ
(of) your Lord
lā
لَا
None
mubaddila
مُبَدِّلَ
can change
likalimātihi
لِكَلِمَٰتِهِۦ
His Words
walan
وَلَن
and never
tajida
تَجِدَ
you will find
min
مِن
besides Him
dūnihi
دُونِهِۦ
besides Him
mul'taḥadan
مُلْتَحَدًا
a refuge
Watlu maaa oohiya ilaika min Kitaabi Rabbika laa mubaddila li Kalimaatihee wa lan tajida min doonihee multahadaa (al-Kahf 18:27)
Sahih International:
And recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book of your Lord. There is no changer of His words, and never will you find in other than Him a refuge. (Al-Kahf [18] : 27)
1 Mufti Taqi Usmani
And recite what has been revealed to you of the Book of your Lord. There is no one to change His words, and you will never find a refuge beside Him.