وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهٗٓ اَخَاهُ هٰرُوْنَ وَزِيْرًا ۚ ( الفرقان: ٣٥ )
walaqad
وَلَقَدْ
And verily
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
and We appointed
akhāhu
أَخَاهُ
his brother
wazīran
وَزِيرًا
(as) an assistant
Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba wa ja'alnaa ma'ahooo akhaahu Haaroona wazeeraa (al-Furq̈ān 25:35 )
Sahih International:
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant. (Al-Furqan [25] : 35 )
Collapse
1 Mufti Taqi UsmaniSurely We gave Mūsā the Book, and appointed his brother Hārūn as a minister with him.
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear QuranWe certainly gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his helper.
3 Ruwwad Translation CenterWe gave Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as a helper.
4 A. J. ArberryWe gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as minister
5 Abdul HaleemWe gave Moses the Book and appointed his brother Aaron to help him.
6 Abdul Majid DaryabadiAnd assuredly We vouchsafed unto Musa the Book and We placed with him his brother Harun as a minister.
7 Abdullah Yusuf Ali(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister;
8 Abul Ala MaududiWe gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his counsellor:
9 Ahmed AliWe gave Moses the Book, and made his brother Aaron his minister,
10 Ahmed Raza KhanAnd indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.
11 Ali Quli QaraiCertainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister.
12 Ali Ünal(Examples from history:) Assuredly We granted to Moses the Book and appointed his brother Aaron with him as a helper.
13 Amatul Rahman OmarAnd We gave Moses the Scripture and made with him his brother Aaron a sharer of (his) burden.
14 English LiteralAnd We had (E) given/brought Moses The Book , and We made/put with it, his brother Aaron (as) a minister/supporter
15 Faridul HaqueAnd indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.
16 Hamid S. AzizAnd We did give to Moses the Book, and placed with him his brother, Aaron, as a minister (or Priest)
17 Hilali & KhanAnd indeed We gave Musa (Moses) the Scripture [the Taurat (Torah)], and placed his brother Harun (Aaron) with him as a helper;
18 Maulana Mohammad AliThose who will be gathered to hell on their faces -- they are in an evil plight and straying farther away from the path.
19 Mohammad Habib ShakirAnd certainly We gave Musa the Book and We appointed with him his brother Haroun an aider.
20 Mohammed Marmaduke William PickthallWe verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman.
21 Muhammad SarwarWe gave the Book to Moses and made his brother Aaron his Minister.
22 Qaribullah & DarwishWe gave the Book to Moses and gave him his brother Aaron as a minister.
23 Safi-ur-Rahman al-MubarakpuriAnd indeed We gave Musa the Scripture, and placed his brother Harun with him as a helper;
24 Wahiduddin KhanWe gave Moses the Book, and appointed his brother Aaron as his supporter.
25 Talal ItaniWe gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as his assistant.
26 Tafsir jalalaynAnd verily We gave Moses the Scripture, the Torah, and made Aaron, his brother, [go] with him as a minister, an assistant.
27 Tafseer Ibn KathirFrightening the Idolators of Quraysh Allah tells; وَلَقَدْ اتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِأيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran AlkarimThey are not different from those to whom We sent Mussa (Moses). We gave Mussa the Book -AL-Tawrah (The Torah)- and We supported him with his brother Harun (Aaron) whom We appointed a minister to be helpful and conducive to his brother to accomplish his mission
القرآن الكريم - الفرقان٢٥ :٣٥ Al-Furqan 25 :35