Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهٗٓ اَخَاهُ هٰرُوْنَ وَزِيْرًا ۚ   ( الفرقان: ٣٥ )

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
ātaynā
ءَاتَيْنَا
We gave
mūsā
مُوسَى
Musa
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
and We appointed
maʿahu
مَعَهُۥٓ
with him
akhāhu
أَخَاهُ
his brother
hārūna
هَٰرُونَ
Harun
wazīran
وَزِيرًا
(as) an assistant

Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba wa ja'alnaa ma'ahooo akhaahu Haaroona wazeeraa (al-Furq̈ān 25:35)

Sahih International:

And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant. (Al-Furqan [25] : 35)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely We gave Mūsā the Book, and appointed his brother Hārūn as a minister with him.