Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوْا وَيُلَقَّوْنَ فِيْهَا تَحِيَّةً وَّسَلٰمًا ۙ  ( الفرقان: ٧٥ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
yuj'zawna
يُجْزَوْنَ
will be awarded
l-ghur'fata
ٱلْغُرْفَةَ
the Chamber
bimā
بِمَا
because
ṣabarū
صَبَرُوا۟
they were patient
wayulaqqawna
وَيُلَقَّوْنَ
and they will be met
fīhā
فِيهَا
therein
taḥiyyatan
تَحِيَّةً
(with) greetings
wasalāman
وَسَلَٰمًا
and peace

Ulaaa'ika yujzawnal ghurfata bimaa sabaroo wa yulaqqawna feehaa tahiyyatanw wa salaamaa (al-Furq̈ān 25:75)

Sahih International:

Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace, (Al-Furqan [25] : 75)

1 Mufti Taqi Usmani

Such people will be rewarded with the high place - because they observed patience - and will be received therein with prayers of their eternal life and peace,